Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Habakkuk 3:3:
- Kupsabiny: “God came from Teman and the mountain of Paran belongs to him who is righteous. His greatness has enveloped all up there in heaven and his goodness fills/filled the world/earth.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “God comes from Teman
the Holy God from Mount Paran.
Shela
His glory covers the heavens
and the earth is filled with his praise.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “You (sing.) are the Holy God who will-come from Teman and Mount of Paran.
And your (sing.) power will-be-seen in heavens,
and because of this you (sing.) will-be-praised by the people of the earth.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Kankanaey: “God who is holy will-come/comes again
coming-from Edom and the mountain-area of Paran.
His dazzling-brightness, it illuminates everything in the sky,
and they praise-him in all the places of the earth.” (Source: Kankanaey Back Translation) - English: “In the vision, I saw God, the Holy One, coming from the Teman district in Edom;
and I also saw him coming from the Paran Hills in the Sinai area.
His glory filled the sky,
and the earth was full of people who were praising him.” (Source: Translation for Translators)
