complete verse (Habakkuk 3:17)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Habakkuk 3:17:

  • Kupsabiny: “Even if the fig tree has no flowers and the vines do not produce fruits, or the olive tree (does not) produce fruits, and also the fields do not produce something to eat, or sheep are lost/missing in the pen and cows are missing in the grazing ground,” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Though the fig trees are not blossoming,
    though the vineyards produce no grapes,
    though there is no fruit on the olive trees,
    though there is no grain in the fields,
    though there are no flocks of sheep and goats in the pen,
    neither any cattle in the shed,” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Even-though the fig tree, the grape vine, or the olive tree does not bear-fruit, or even the ground will- not -produce, and even the animals in the pen will-die,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “Even though the figs, grapes and olives (all Sp. loans) have no fruit,
    in the fields, nothing is to be harvested,
    even though all sheep and cattle die,” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • English: “Therefore,
    even if there are no blossoms on the fig trees,
    and there are no grapes on the grapevines,
    and even if there are no olives growing on the olive trees,
    and there are no crops in the fields,
    and even if the flocks of sheep and goats die in the fields,
    and there are no cattle in the stalls/barns,” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments