Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 44:16:
- Kankanaey: “Juda answered and said, ‘What will we (excl.) answer perhaps? How perhaps can we (excl.) show that we (excl.) have no crime/sin? Because it is God just the same who is showing (lit. causing-to-be-seen) that we (excl.) had an occasion-of-sinning (i.e., we sinned) previously. We (excl.) might-as-well all become your (sing.) slaves, not only the-one-where- you -found the cup.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “Judah said — ‘What shall we say, Lord! How will we show that we are innocent? God has shown that we are sinners. Now we have all become your servants, above all, the one who has the cup.'” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Juda said, ‘Sir, we (excl.) have nothing to reason-out with you (sing.), and we (excl.) can- not -say that we (excl.) have no sin. God is the-(one-who) has-revealed our (excl.) sin. Now, all of us (excl.) (are) now your (sing.) slaves — we (excl.) and the one whom the cup was-found with-him.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Judah replied, ‘Sir, what can we say? How can we prove that we are innocent/did not steal the cup? God has paid us back/punished us for the sins we committed many years ago. So now we will become your slavesboth we and the one in whose sack the cup was found.'” (Source: Translation for Translators)