complete verse (Genesis 43:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 43:9:

  • Kankanaey: “I swear that I will-be-responsible for him. If I do not return-(him) to you (sing.), you (sing.) just go-ahead-and blame me forever.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Newari: “I will be responsible for him. [lit.: his responsibility will be mine.] If I am not able to bring him back, I will be forever guilty before you.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “I will-guarantee my life for Benjamin. [You (sing.)] hold- me -responsible/[lit. can-ask-payment-from me] if something happens to him. If he in-fact can- not -return to you (sing.) alive, blame me forever/[lit. until whenever].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “I myself will guarantee that he will return. You can require me to do what I am promising. If I do not bring him back to you safely, you can say forever that I am to blame/it was my fault that he did not return to you.” (Source: Translation for Translators)
Notify of
Inline Feedbacks
View all comments