complete verse (Genesis 24:14)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 24:14:

  • Kankanaey: “May it be that when I say to a young-lady, ‘Please lower that jar of yours (sing.) (rice-wine-jar but formerly also used for water) so-that I will drink,’ and she says, ‘Yes indeed, I will then also fetch-water-for your (sing.) camels,’ may it be that the one who says that, that will be the one you (sing.) have chosen whom Isaac will-marry. If that happens, that’s how-I-will-know that you (sing.) are doing what you (sing.) promised to Abraham my master,’ he said praying.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Newari: “I will say to one of them, ‘Let your pitcher down a bit to let me drink water.’ If she says to me, ‘Have a drink, I will also give water to your camels to drink’ I will recognize that that is the woman whom you have chosen for your servant Isaac. And I will also know that you have fulfilled the promise that I made to my master.'” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “If in-fact/indeed I ask-for water from the jar of a young-single(unmarried)-lady, and she will-agree to cause- me -to-drink including my camels, may she (be) the woman whom you have-chosen to become the wife of your servant Isaac. In this (way) I will-know that you have-shown your goodness to my master Abraham.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “I am asking you this: ‘I will say to some girl, ‘Please lower your jar so that I may drink some water.’ If she says, ‘Drink some, and I will draw some water from the well for your camels, too,’ I will know that she is the woman whom you chose to be a wife for your servant, Isaac, and I will know that you have been kind to my master.”” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments