complete verse (Exodus 7:17)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 7:17:

  • Kupsabiny: “So, he has said that you are going now to know how he is like through the miraculous things he is going to do. I will strike this river with the stick for the water to become (human) blood.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “This is what the Lord says, ‘You will know that I am the Lord. Look, I will strike the water of the river Nile with my staff, and it will become blood.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “I, the LORD, say that by-means of what I am-going-to-do you (sing.) will-know that I am the LORD. By-means of this staff/walking-stick, I will-strike the water of the Nile and the water will-become blood.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “Therefore today Chief God speaks like this: You (sing.) will see the things I’m about to do, and so you will know well that I am the Chief.’ Yo, I will hit the Nail river with this stick here in my hand, and then the water will become blood.” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “Therefore, Yahweh says like this «you will recognize it that I am Yahweh with this: this staff I take in hand thus, I will hit water with it, and river of Nile will change into blood,” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “So now Yahweh says this: ‘This is the way you will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do. Watch this: I am going to strike the water that is in the Nile River with the stick that is in my hand. When I do that, the water will become blood (OR, red like blood ).” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments