complete verse (Exodus 6:12)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 6:12:

  • Kupsabiny: “But Moses replied to God that, ‘If the people of Israel do not now listen to me, would that ruler truly listen to me, and again you know that I am a poor speaker?’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “But Moses said to the Lord, "If the Israelites will not listen to me, how would Pharaoh listen to one who cannot talk well?” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “But Moises said to the LORD, ‘If the Israelinhon do- not even -listen to me, how-much more the king? Especially that I am not good in-speaking!’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “But Moses spoke to the Chief like this, ‘If the Israel people won’t listen to my talk, then how will the great chief of Isip listen to my talk? For my mouth is heavy in talking.’” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “And Moses answered it for The Lord «Look!! People of Israel not me listened. When they not me are listening, when I am impaired for speaking like this, king of Egypt will listen to me?»” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “But Moses/I said to Yahweh, ‘Listen to what I am saying. Even the Israeli people have not paid attention to what I told them. But I am a poor speaker. So why should the king pay attention to what I tell him?/the king will certainly not pay attention to what I tell him!’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments