complete verse (Exodus 5:22)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 5:22:

  • Kupsabiny: “So Moses went back to the Lord and asked that, ‘Lord, why have you killed/mistreated this people? Why did you send me to come to this world/land?” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Then Moses said to the Lord, ‘why did you put them in trouble? Why did you send me?’” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Moises again took-refuge/went-for-help to the LORD and prayed, ‘Oh Lord, why are- you (sing.) -causing/allowing- your (sing.) people -to-suffer? Why did- you (sing.) ever -send me to them?” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “And Moses returned back and went to Chief God and then said, ‘O Chief, why have you done bad to your people with this event? Have you sent me to come for this reason indeed?” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “And Moses returned to The Lord entreat, said to him «Oh! Yahweh! What is it that you did for it evil thing to this people like this? What is it that you sent here for it me?” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “Moses/I left them and prayed to Yahweh again, saying, ‘O Yahweh, why have you caused all these evil things to happen to your people ? And why did you send me here ?” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments