Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 40:35:
- Kupsabiny: “so that Moses could not be able to enter into that Tent of God.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Moses could not enter the Tent of Meeting because the cloud had settled upon it, and the glory of the Lord had filled the tabernacle.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Moises could- not -enter the Tent because it was-covered with-the powerful presence of-the LORD the form/figure of-the cloud.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And so Moses wasn’t able to enter into the shelter, because the Chief‘s cloud descended on it and so covered [it], and his great radiance fully occupied it’s interior.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “Therefore, Moses not inside of tent be able to enter, because of cloud which come cover it [body] and light of presence of The Lord which light within it.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Because that light was very bright, Moses/I was not able to enter the Sacred Tent.” (Source: Translation for Translators)
