Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 38:18:
- Kupsabiny: “And/But for the gate of the compound a very expensive curtain was arranged/prepared. It was decorated with threads which were blue, purple and red. That curtain was nine meters wide and two meters high like the curtains of all the sides of that courtyard.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “They made twenty cubits long curtain of blue, purple, red fine linen with embroidered.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The curtain of-the entrance of-the yard/courtyard (was) fine linen which has blue, purple and red yarn. And it was-embroidered very good/well. The length of-this was-about 30 feet and the hight was-about seven and one half feet, just like the height of-the curtains around the yard/courtyard.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And they made a good cloth for the opening of the fence. Its length amounted to five fathoms. And his height amounted to one fathom and an extra part extending to the bending of our (incl.) elbow, the same as the fence’s other cloths. And a man of artwork decorated those cloths with needle thread which was red and somewhat red and blue.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “And clothes which they hang at door inside of fence, they make it with thread be good which be green/blue, and that which be purple, and that which red, like wise people for thread sewing do it. Its width be joint of hand which be 20, and its length be joint of hand five like cloth of fence other.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “For the entrance of the courtyard, they made a curtain from fine white linen, and a skilled weaver embroidered it with blue, purple, and red yarn/thread. The curtain was 30 feet/9 meters long and 7-1/2 feet/2.3 meters high, just like the other curtains around the courtyard.” (Source: Translation for Translators)
