complete verse (Exodus 35:21)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 35:21:

  • Kupsabiny: “Each one whom his stomach/heart accepted (it) brought the things which are given/offered to God for the construction of the Tent, all the necessary things which match together with the sacrificial clothes/clerical robes.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “to serve there and to sew the sacred garments.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “All who wanted to offer to the LORD brought materials which-to-be use to make the Tent Meeting-Place and all the things-for-use of-it, and to make the clothing/garments of the priests.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “But Moses’ talk had convicted many people (lit. turned many people’s interiors), and so each of the ones who wanted to bring some of their things to the Chief, right then they brought their things to be their offering to him. Those things of theirs went for making God’s shelter, and for helping the work of his shelter, and for making the decorations for the people of offerings.” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “And they who desire it which touched heart they might give thing to Yaweh, they took everything which be necessary Dwelling-Tent-of-God with its things, with cloth of priests to make.” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “Everyone who wanted to brought an offering to Yahweh. They brought some of the things that would be used to make the Sacred Tent and all the other items that would be used in the rituals, and the materials to make the sacred clothes for the priests.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments