Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 22:13:
- Kupsabiny: “And/But if it is eaten by a wild animal, he should take the remaining part as evidence. But he should not compensate what was eaten by the animal.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If it was attacked by some wild animal, he shall bring the torn carcass to confirm the fact and shall not be required to make restitution.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If the animal was killed by a cruel/(wild) animal, he must bring the remaining parts of the animal as evidence, and he will- not -have- to -pay for-it.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And if a wild animal strikes a tame animal so that it dies, that man will bring a piece of the animal to go and show to the animal’s owner, and so he won’t make payment to the animal’s owner.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “If it was wild animals that kill it, he must take [this direction] that which shows it. Let him not (imp.) it give.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “If he says that the animal was killed by wild animals, he must bring back the remains of the animal that was killed and show it to the animal’s owner. If he does that, he will not have to pay anything for the animal.” (Source: Translation for Translators)
