Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 15:27:
- Kupsabiny: “Then those people reached to Elim, where there was twelve holes of water. There were seventy trees that produced edible food. They built there their tents.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “And they came to Elim where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there beside the springs.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “They arrived at Elim, where there-were 12 springs and 70 palm trees, and they camped there near the water.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And when it was done then they walked and arrived at the area of Elim. There, twelve water springs were located and seventy det trees were standing. Therefore the Israel people made camp close to that water.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “Afterwards, they went arrived at Elim. At that place, there were springs which be 12 and palm which be 70. Therefore, they encamped there.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “After they/we left Marah, they/we came to a place named Elim. There were twelve springs of water and 70 palm trees there. So they/we camped there.” (Source: Translation for Translators)
