Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 15:15:
- Kupsabiny: “The leaders of Edom will fear
and those of Moab will tremble,
(the) people of Canaan will be weak/lame.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The chiefs of Edom are terrified,
the leaders of Moab tremble.
All the people of Canaan melt with fear.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The leaders of Edom and Moab will-tremble in fear,
and the leaders of Canaan will-faint in fear.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Bariai: “The leaders of the Idom people will be afraid and so their minds (lit. heads) will be crazy.
The leaders of the Moap people will shiver very badly.
And the people of Kenan will be afraid and so flee here and there.” (Source: Bariai Back Translation) - Opo: “Chiefs of Edom, heart their be bad.
Chiefs of Moab, [body] they shook.
And Canaanites all, it caused them to faint.” (Source: Opo Back Translation) - English: “The chiefs in Edom will be dismayed.
The leaders in Moab will be so afraid, they will shake. All those who live in Canaan will faint.” (Source: Translation for Translators)
