Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 18:9:
- Kupsabiny: “When you have arrived in that land which your God will give to you, do not follow the customs of those communities from that place which I hate.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “After you have arrived in the land the LORD is giving you, do not learn and practice the repulsive deeds done by the nations that live there.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘When you (plur.) can- now -enter the land that the LORD your (plur.) God is-giving you (plur.), you (plur.) do- not -follow the detestable practices/ways-of-living of the residents there.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When you enter the land that Yahweh our God is giving you, you must not imitate the disgusting things that the people-groups who are there now do.” (Source: Translation for Translators)
