Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jonah 3:2:
- Kupsabiny: “‘Go to Nineveh, that big city, and tell the people of that city this word I am giving to you.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Go quickly to the great city of Nineveh and tell the ones living there what I have said.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He said, ‘[You (sing.)] go at-once/without-delay to Nineve, the great city, and tell the people there the message which I gave to you (sing.).’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “‘Go to the reported-about city Nineve so-that you (sing.) will tell there what I-cause- you (sing.) -to-say.’” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “‘Go to that great city of Nineveh, and tell them the message that I gave you previously.’” (Source: Translation for Translators)
