complete verse (Jonah 1:11)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jonah 1:11:

  • Kupsabiny: “The sea continued to become tough/wild. So, those people asked Jonah, ‘Tell us, what shall we do to you to make the storm leave us?’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The storm became more and more dangerous. So they said to him — "What should we do to you now, to stop this storm?"” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “When (the wind) was- now -blowing- very -strongly, the sailors said to Jonas, ‘What are- we (excl.) -to-do to you (sing.) so-that the sea will-become-calm and no-longer trouble us (excl.)?’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “When the typhoon was-growing-stronger, they said to Jonas, ‘What shall we (excl.) do to you (sing.) so-that the typhoon will stop?’” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • English: “The storm kept getting worse and the waves kept getting bigger. So one of the sailors asked Jonah, ‘What should we do in order to make the sea become calm?’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments