complete verse (Ecclesiastes 6:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ecclesiastes 6:5:

  • Kupsabiny: “That child comes into the world without having anything and it dies immediately without getting a name or a chance to see the sun. Even though that is the case, it has departed well without any stain/spot instead of how that person goes.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Though he never was privileged to see the sunlight, nor did he even know anything at all, but this child’s rest will be more beautiful than that of the man.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “and even if he has- not -seen the light of the sun or known life, he still has peace more-than that man” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “It does not live to see the sun or know anything. But it finds more rest than rich people do who are alive.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments