Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 26:23:
- Kupsabiny: “A person who flatters and has a black stomach (is envious),
is like a fire that is covered.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Like silver plating on a clay pot
are smooth words [on] the lips of the wicked.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “If you (sing.) hide your (sing.) bad thinking/opinion by speaking good, you (sing.) are like a pot which have-been-overlaid with silver which is not pure.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “The one who covers-up his bad thoughts by-means-of nice words, it is like an earthenware pot that is glazed (lit. bathed) with something-glittering/shiny like silver.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “People who say nice things when they are thinking about doing evil things
are like a nice glaze/covering on a cheap clay pot.” (Source: Translation for Translators)
