Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 15:17:
- Kupsabiny: “It is better to be eating vegetables and be in harmony,
instead of eating meat and be hating one another.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Better to eat sour fruit
with one’s loved ones
than feast on rice and meat
with one’s enemies.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “(It is) better to have just vegetable viand with loving-one-another, than to have a meat viand with hating-one-another.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “It-is-better to-eat- vegetables -as-viand (viand = any dish served with rice) having love than to eat-as-viand the most-delicious meat having hatred in the thoughts.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Eating meals with people whom you love and having only vegetables to eat
is better than eating with people who hate each other and having lots of good meat to eat.” (Source: Translation for Translators)
