complete verse (Judges 7:12)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 7:12:

  • Kupsabiny: “The Midianites, Amalekites and all the people from the East side had gathered in that valley. Those people were like grasshoppers in that place. They had countless camels.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The Midianites, Amalekites and the tribes of the east were gathered in hordes like swarms of locusts. They had camels as innumerable as the sand on the ocean shore.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The Midianhon, with the Amaleknon and still the other people-groups in the east, were-camping in the valley/plains seemed-like as numerous as the locusts. And their camels seemed-like as numerous as the sand on the seashore which can- not -be-counted.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “The armies of the people of Midian and Amalek and from the east had set up their tents and looked like a swarm of locusts. It seemed that their camels were as impossible to count as the grains of sand on the seashore.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments