Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 6:38:
- Kupsabiny: “Then it happened like that. Gideon arose in the morning and he pressed that hair and the dew filled a bowl.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “And it happened just like that. Gideon got up early in the morning of the next day. When he wrung out the wool, a cup-full of dew water came out.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “And that-is what really happened. For the next/following day, Gideon rose-up very early and he took the wool of the sheep and squeezed (them), and a bowl was totally full.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “And that is what happened. When Gideon got up the next morning, he picked up the fleece, and squeezed out a whole bowlful of water!” (Source: Translation for Translators)
