complete verse (Exodus 34:20)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 34:20:

  • Kupsabiny: “But you can exchange a son of a donkey with a ram which is firstborn. And if you are unable to exchange, you break that one’s neck. You may exchange/redeem all your firstborn sons. No body should come to me empty-handed.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Redeem the first-born donkey with lamb, but if you do not redeem it break its neck. You must redeem first born sons too.
    "No one comes to appear before me with an empty hand.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The first-born male donkey may-be redeemed by exchanging this with a sheep. But if you do not buy- it -back, the donkey must be killed by breaking its neck. You (plur.) may also buy-back your first-born sons.
    ‘No one can come to me without bringing an offering.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “And you must offer a sipsip for straightening [the violation of] the taboo upon the firstborn children of your donki. But if you don’t want to offer a sipsip for straightening [the violation of] that donki’s taboo, you must break its neck. And you must make another offering for straightening [the violation of] the taboo upon your firstborn male children.
    ‘You (pl.) can’t/mustn’t be empty-handed and to come me. You must come with your offering.” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “And firstborn males of donkey, you replace its place with male children of sheep, or you must break it neck. And firstborn males your all, you replace place their with animal. People not (imp.) on my altar come hand empty.” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “The firstborn of your male donkeys also belong to me. But you may buy them back by offering to me lambs in their place. If you do not do that, you must kill these animals by breaking their necks. You must also buy back your firstborn sons. You must bring an offering to me each time you come to worship me.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments