Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 29:31:
- Kupsabiny: “Take (sing.) the meat from that ram from the anointing/ordination of Aaron and his sons, and have it cooked at a clean/holy place.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then tasking the meat of ram from ordination cook in a sacred place.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘Take the sheep which was-offered for the ordination and cook the meat of it in a holy place.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “‘And when you (sing.) appoint Aron and his children to be my people of offerings, you must take the sipsip’s flesh/meat, and then cook it in a place which has a mark of ownership inside the fence of my shelter.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “And ram of consecration of priest, you shall stew it inside of fence of Dwelling-Tent-of-God.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “‘Take the meat of the other ram that was sacrificed to set apart/dedicate Aaron and his sons, and boil it in the courtyard.” (Source: Translation for Translators)
