Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 20:7:
- Kupsabiny: “Don’t spoil my name with sinful words, because I am your God. I will punish anyone who does like that.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Do not take the name of the Lord your God in vain, whoever misuses his name shall be punished.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘[You (plur.)] do- not -use my name as no value/worthless. I the LORD your God, will-punish anyone who use my name without value for I, the LORD who (is) your (plur.) God, will-punish whoever uses my name as worthless.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “‘You (sing.) can’t/mustn’t call your Chief God’s name for nothing. For I, the Chief will punish whoever is calling my name for nothing.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “Name of Yahweh who be God your, you not it be calling just, because among they who be calling my name just, there is no one who I will forgive, not will judge.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Do not use my name carelessly (OR, for wrong/evil purposes), because I am Yahweh God, the one whom you should worship, and I will certainly punish those who use my name for wrong/evil purposes.” (Source: Translation for Translators)
