complete verse (Psalm 149:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 149:9:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “doing what was written against them
    This is the glory of all his holy hearted.
    Praise Jehovah.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “and may they be given the punishment that was decided on.
    In this is the glory of all the righteous ones.
    Hallelujah!” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “to punish them according-to what God has-commanded.
    This (is) for the praises of all his faithful people.
    Praise the LORD!” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “they punish them with the judgement of God,
    this is the glory of his holy people.
    You (plur.) praise the Lord.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “ili wahukumiwe kama ambavyo yameandikwa,
    hiyo ndiyo heshima ya watakatifu wake wote.
    Msifuni BWANA!” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “to judge and punish the people of those nations, like God wrote/declared should be done.
    It is a privilege/an honor for God’s faithful people to do that!
    Praise Yahweh!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments