complete verse (Psalm 143:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 143:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “An enemy is chasing me,
    he has trampled me down;
    he has caused me to be in darkness
    like a person who died already.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “The enemy has chased me relentlessly,
    he has trampled me to the ground,
    like those who have died much earlier,
    he has kept me in a dark place.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “My enemies really pursue/persecute me.
    They defeated me and put/placed (me) in a dark prison;
    I (am) like a man/person who died a-long-time ago.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “My enemy chases me,
    he crushes me down,
    he makes me to live in darkness,
    like people who died long ago.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Maadui zangu wananifuata,
    wamenipondaponda kabisa chini,
    wamenikalisha katika giza kama mtu ambaye alikuwa amekufa zamani.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “My enemies have pursued me; they have completely defeated me.
    It is as though they have put me in a dark prison, where I have nothing good to hope for/expect, like those who died long ago.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments