Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 143:2:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Do not prosecute your servant,
for there is no living person who is righteous before you.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Do not render a verdict on Your servant,
there is no one righteous before You.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Do- not -judge me your (sing.) servant,
for there-is-no one who (is) righteous before you (sing.).” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Don’t judge a matter against your servant,
for there is nobody who is good who lives before you (sing.).” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Usinihukumu mimi mtumishi wako,
kwa maana kwako hakuna aliye hai mnyofu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I am one who serves you;
do not judge me,
because you know that everyone has done things that are wrong.” (Source: Translation for Translators)
