Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 142:5:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I cry to you Jehovah;
I am saying, ‘You are my refuge,
my portion in the land of living people.’” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O LORD, I entreat You with weeping,
I say, "You are my place to take refuge,
and You are my portion
in the land of the living."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I call-(out) to you (sing.), LORD;
you (sing.) (are) my protector,
you (sing.) alone (are) what I need here in this world.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“LORD, I cry to you,
I say, ‘ You are the place where I hide,
and you are really the only person my life desires.’” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee BWANA, nakulilia nasema,
‘Wewe ni kimbilio langu,
wewe unanitosha katika maisha yangu.’” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“So Yahweh, I cry out to you to help me;
you are the one who protects me;
and you are all that I need while I am alive.” (Source: Translation for Translators)
