Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 135:8:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He struck the first born children of Egypt,
first born children of people and animals.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He killed the first born of the animals
and the first-born sons of the people in Egypt” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He killed the first-born male of the ones from-Egipto and as-well-as the first-born of their animals.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“The Lord killed the firstborn in Egypt,
the sons of people and of the animals.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Aliwapiga na kuwaua watoto wa kwanza wa katika Misri,
wa watu na wanyama.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He is the one who killed all the firstborn males in Egypt,
the firstborn of people and of animals.” (Source: Translation for Translators)
