Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 119:17:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Do good things for your servant, and I will have life;
that I may keep your words.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Do good to Your servant
and I will continue to live,
and I will obey Your word.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“[You (sing.)] be-good to me your (sing.) servant
so-that I continue to-live and to-obey/follow your (sing.) word.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You treat me your servant well,
so that I am alive, and keep your word.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Unitendee mazuri mimi mtumishi wako,
ili niweko katika uhai nilishike neno lako.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Do good things for me, who serve you, in order that I may continue to live and obey
your words/what you have told us to do during all my life.” (Source: Translation for Translators)
