complete verse (Psalm 106:39)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 106:39:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “They made themselves dirty with what they did;
    with their acts they were like an adulterous person.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “In this way, because of their work,
    they became defiled.
    From God’s perspective they became
    untrustworthy through their deeds.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “including themselves/[lit. their own selves].
    Because of what they did, they betrayed God like a woman who has-committed-adultery-with-a-man.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “They spoiled themselves with the matters which they did,
    their love was for foreign gods,
    gives them to refuse the Lord.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wakajitia unajisi kwa ambayo walifanya,
    matendo yao yakafanana na ya watu wazinzi.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “So by their deeds they caused themselves to become unacceptable to God;
    because they did not faithfully worship only God,
    they became like women who sleep with other men instead of sleeping only with their husbands.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments