complete verse (Psalm 96:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 96:9:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Worship Jehovah in the glory of his holiness;
    tremble before him, all the earth.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “When the LORD appears,
    kneel down before Him and worship Him.
    O peoples of the earth, fear Him.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “[You (plur.)] worship him in his holy presence.
    [You (plur.)] respect him in his presence, you (plur.) people-groups of the whole world.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You pray to the LORD in his holy glory,
    you tremble in his presence all the people of the earth.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mumwabuduni BWANA katika makao yake patakatifu,
    nchi yote itetemeke mbele yake.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Bow down before Yahweh when he appears in his holy/sacred temple;
    everyone on the earth should tremble in front of him,
    because he is majestic and holy.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments