Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 90:8:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You have put our iniquities before you,
our hidden sins in the open before you.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“You keep our sins before You,
You keep our hidden sins in a place where You can see them.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) see our (excl.) sins.
Even the sins that we (excl.) have-done in secret (is) clearly-seen/revealed in your (sing.) presence.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You know all our sin,
even though we do also in secret,
your light makes our sin to be known.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Mabaya yetu umeyaweka mbele yako,
ambayo tunafanya kwa siri, yako peupe kwako.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“It is as though you place our sins in front of you, you spread out even our secret sins where you can see them.” (Source: Translation for Translators)
