complete verse (Psalm 89:37)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 89:37:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “will be settled forever like the moon,
    a faithful witness in the clouds.
    Selah” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “And the moon will be established for all time,
    a trustworthy witness of the heavens.
    Interlude” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “this will-continue forever/[lit. until whenever] like the moon that is-considered a trustworthy witness in the sky.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “his kingdom will remains forever to stay like the moon,
    which is my witness that stays in heaven.’” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Utakuwako milele kama vile mwezi,
    shahidi mnyofu katika anga.’
    Kuomboleza ya kushindwa mfalme” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “That line will be as permanent/last as long as the moon
    that is always watching everything from the sky.
    Think about that!)” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments