complete verse (Psalm 72:15)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 72:15:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Let Him have a long life;
    gold from Sheba be given to him.
    Let people pray for him all the times
    and bless him all day.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Long live the King!
    May he have the gold of Sheba.
    May the people always pray for him.
    May he always have God’s blessing.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “May-it-be that he live a-long-time.
    May-it-be that he be-given gold from Sheba.
    May-it-be that he always be-prayed-for that God will-bless him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Would he live forever!
    The gold of Sheba would have been given to him.
    people would pray for him,
    and they bless him forever.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mfalme aweko milele,
    apewe dhahabu ya katika Sheba.
    Watu wamwombee milele,
    Mungu ambariki mchana wote.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I hope/ desire that our kings will live a long time!
    I hope/ desire that they will be given gold from Sheba.
    I desire that people will always pray for our kings and praise them all the time, every day.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments