Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 68:3:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“But let the righteous rejoice
and be glad before God;
let them rejoice and be glad.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“But let the righteous rejoice.
Let them rejoice in God’s presence,
and let [them] keep singing with joy.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“But the righteous ones will-be-loudly-cheerful with joy in your (sing.) presence.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“But, would good people rejoice,
and they rejoice in the presence of God,
they would stay in happiness, and shout with rejoicing.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Lakini wanyofu wanafurahia mbele ya Mungu,
wanafurahi na kushangilia.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“But righteous people should be joyful;
they should rejoice when they are in God’s presence;
they should be happy, and be very joyful.” (Source: Translation for Translators)
