complete verse (Psalm 66:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 66:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Say to God, ‘Your works are really dangerous!
    Your power is very great
    so that your enemies bow before you.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Say to God —
    ‘What amazing works You have done.
    Your power is also so great, [that] the enemies,
    being in awe of You, will shrink with fear.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “[You (plur.)] say to him, ‘O God, how marvelous/amazing (are) your (sing.) deeds.
    Because of your (sing.) great power, your (sing.) enemies kneel before you (sing.) in fear.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Say to God, ‘People amazed by your work very much!
    Your power is much great, and because of this power,
    your enemies fear you in your presence.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mwambieni Mungu semeni,
    ‘Ni utukufu wa aina gani matendo yako!
    Nguvu zako ni kuu sana,
    ndio maana maadui zako wananyenyekea kwako.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “They should say to God, ‘The things that you do are awesome!
    You are very powerful,
    with the result that your enemies cringe/ bow down in front of you.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments