Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 49:17:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“For he will not take a thing together with him when he dies,
his glory will not go together with him.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“For when he dies,
he will not be able to take anything with him.
His property will not go with him.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“For they can- not -bring those (with) when they die;
they can- not -take their wealth to the burial-place/grave.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“because there will be nothing he will take when he die,
his wealth will not be buried together with him in grave.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Kwa maana wakati anakufa hatakuja kuchukua kitu chochote,
hatakuja kushuka nacho kitu chochote.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“because when he dies, he will take nothing with him;
his wealth will not go with him.” (Source: Translation for Translators)
