complete verse (Psalm 44:20)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 44:20:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Had we forgotten the name of our God
    or stretch out our hands to strange gods,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “If we had forgotten the name of God
    and if we had lifted our hands in prayer to other gods,” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “If we (excl.) had- already -forgotten you (sing.), O God, and we (excl.) were-praying to the other gods,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “If we stop worshiping you, God, or we pray to another God,” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “If we forgot the name of our God,
    or worshipped a foreign god,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Kama tungekusahau, wewe ee Mungu wetu,
    au tuliabudu kwa miungu,” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “If we had forgotten to worship our God, or if we had spread out our hands to worship a foreign god,” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments