complete verse (Psalm 39:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 39:4:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “‘Jehovah show me the end of my life
    and the number of my days;
    let me know how temporary my life is.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “‘O LORD! show me when my life will be finished.
    [and] how much longer I have to live,
    and enable me to recognize that my life is only for a moment.
    Please tell me, when I will die” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “‘LORD, cause- me -to-remember that my life has an end and my days have-been-counted.
    Cause- me -to-remember that my life (is) just passing-by.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “"Oh God! Request you let me know for certain, how much longer will I live? How many tens of years before I die? Request you tell me how many.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “‘ LORD, show me the end of my life
    that how many days that are still left,
    let me know that the days of my life run quickly.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “‘Ee Bwana, uniambie mwisho wangu,
    na siku zangu za kuwako katika uhai,
    nijue ufupi wa uhai wangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “‘Yahweh, show/tell me how long I will live.
    Tell me when I will die.
    Tell me how many years I will live!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments