Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 38:16:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“For I said, ‘Do not allow them to celebrate
or raise themselves above me when my foot slips.’” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Don’t let my enemies cheer and clap at my trouble,
Don’t let them rejoice in my weakness.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“So I pray that you (sing.) will- not -allow my enemies to rejoice or boast if I will-be-fallen.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Request you don’t allow evil people to mock me when I slip and fall.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“Because I said that, ‘Do not allow them to laugh at me,
or to praise themselves,
because of me when I fall down.’” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ninakuomba kuwa maadui zangu wasinicheke,
wasijisifu kuanguka kwangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I said to you, ‘Do not cause me to die, with the
result that my enemies will rejoice!
Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!’” (Source: Translation for Translators)
