complete verse (Psalm 10:11)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 10:11:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “He says in his heart, ‘God has forgotten,
    he has hidden his face and is not seeing.’” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “They think –
    ‘God will not take care of them.
    He has turned his face away,
    and will not see anything.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “They think that God does- not -pay-attention and does- not -see at what they are-doing.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Those wicked people they think like this: "God has forgotten all the bad things we have done. He closes his eyes, he doesn’t see the bad things we do."” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “He says to himself that, ‘These people were forgotten by God.
    God covers his face, and he will not see.’” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mtenda dhambi anafikiri anasema,
    ‘Mungu amesahau, amejiziba usoni, haoni.’” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Wicked people say, ‘God will not pay any attention to what we do.
    His eyes are covered, so he never sees anything.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments