Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 5:5:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“The proud cannot stand before your eyes;
You hate all evildoers.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“The arrogant are not able to stand in Your presence.
You do not like those who do evil deeds.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“The arrogant/[lit. ones who-thinking-highly-of-themselves] can- not -come-near to your (sing.) presence;
you (sing.) hate all who do bad/wrong.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“God doesn’t any longer tolerate people who praise themselves, and all people who do evil things.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“People who are proud would not stand in your present,
you hate all people who do bad matters.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wenye kiburi hawawezi kukaa mbele yako,
unawachukia watenda mabaya wote.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You do not allow those who are very proud to come to you to worship you.
You hate all those who do evil things.” (Source: Translation for Translators)
