heavens

The Greek that is translated in English as the singular “heaven” but is actually a plural form in the original Greek is translated in that plural form in the Greek original (ouranōn or ouranois instead of the singular ouranos) are translated in the German translation by Fridolin Stier (1989) as the plural form “heavens” ((die) Himmel). Note that this is particularly often used in the Gospel of Matthew (see the referenced verses). The German translation of Walter Jens (publ. 1998) translates likewise.

See also heaven.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments