Following are a number of back-translations of Romans 13:2:
- Uma: “So, people who oppose the government are rejecting what God made-certain. And people whose behavior is like that will certainly be punished.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Everyone who opposes a person who rules in the land/place, they also oppose God, because God is the one who placed/put them in that their work. And the ones who oppose them will be punished.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And as for the people who resist the government, what they are resisting is that which God has set up, and because of this, God will punish them.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Therefore the one who opposes those who rule opposes those whom God has appointed. The one who does that will of course be punished.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tenango Otomi: “Concerning the person who rejects what an authority says, then it is God himself who appointed the authority who is being rejected. Then it is the person’s own fault when he is punished by the authority.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.