Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 49:16:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Do not be troubled in the heart when a person is getting rich,
when the glory of his house is getting more and more;” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Don’t be afraid if someone gets rich
and his property increases more and more.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“[You (sing.)] do- not -be-troubled when others become-rich/accumulate-wealth,
when the wealth of their family increases even more.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Do not be jealous when someone is going to be rich,
when the wealth of his home will increase,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Usiwe na hofu iwapo mtu anakuwa tajiri,
hata kama mali yake inaongezeka sana.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“So, do not be dismayed when someone becomes rich
and the houses where they live become more and more luxurious,” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.