utterly spent and crushed

The Hebrew that is translated as “utterly spent and crushed” or similar in English is emphasized in Sar with the ideophone (a word that expresses what is perceived by the five senses) yaw (“My body weakens yaw“). Yaw means “without resistance, without difficulty, easily. Examples: my arms are tired, he makes the rope slide without difficulty, the rope has slipped out of my hands, he goes to people’s houses without any trouble (when it is not suitable).” (Source: Ngarbolnan Riminan in Le Sycomore 2000, p. 20ff.).