“Brothers” has to be translated into Naro as “younger brothers and older brothers” (Tsáá qõea xu hẽé / naka tsáá kíí). All brothers are included this way, also because of the kind of plural that has been used. (Source: Gerrit van Steenbergen)
This also must be more clearly defined in Yucateco as older or younger (suku’un or Iits’in), but here there are both older and younger brothers. Yucateco does have a more general word for close relative, family member. (Source: Robert Bascom)
The Hebrew and Greek that is translated as “survive,” “escape,” “save,” or similar in English is translated in the Contemporary Chichewa translation (2002/2016) in these verses with pulumuka, describing someone whose life was in danger but who has freed himself or herself. (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 9:5:
- Kupsabiny: “After that, Abimelech went with these people to Ophrah where his father had lived. He went and killed the seventy brothers of the other house (different mother from him) using one/the same rock. But one small boy who was called Jotham remained, because he had hid himself.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then he went to his father’s home in Ophrah and there, bringing a large round rock, he killed the 70 sons of Jerub-baal. Gideon’s youngest son, Jotham, however, was spared because he was hiding.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then Abimelec went to the house of his father in Ofra. And there, on the top of one stone, he killed his 70 siblings/(brothers) of (his) father Gideon. But the youngest Jotam was- not -killed because he was-able-to-hide.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They went to Ophrah, his father’s town, and murdered 69 of his 70 brothers, the sons of his father Gideon. They killed all those men on one huge rock. But Gideon’s youngest son Jotham hid from Abimelech and his men, and he escaped.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.