inclusive vs. exclusive pronoun (Judg 9:10)

Many languages distinguish between inclusive and exclusive first-person plural pronouns (“we”). (Click or tap here to see more details)

The inclusive “we” specifically includes the addressee (“you and I and possibly others”), while the exclusive “we” specifically excludes the addressee (“he/she/they and I, but not you”). This grammatical distinction is called “clusivity.” While Semitic languages such as Hebrew or most Indo-European languages such as Greek or English do not make that distinction, translators of languages with that distinction have to make a choice every time they encounter “we” or a form thereof (in English: “we,” “our,” or “us”).

For this verse, the Jarai and the Adamawa Fulfulde translation both use the exclusive pronoun, excluding the fig tree.

complete verse (Judges 9:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 9:10:

  • Kupsabiny: “Then those trees said to the fig tree, ‘Come and rule us.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Then they said to the fig tree,
    ‘You come and be our king.’ ” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “‘Then they said to the fig tree, ‘You (sing.) now just (are) the-(one-who) will-rule over us (excl.).’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “‘hen the trees said to the fig tree, ‘You come and be our king!’” (Source: Translation for Translators)

Japanese benefactives (natte)

Click or tap here to see the rest of this insight.

Like a number of other East Asian languages, Japanese uses a complex system of honorifics, i.e. a system where a number of different levels of politeness are expressed in language via words, word forms or grammatical constructs. These can range from addressing someone or referring to someone with contempt (very informal) to expressing the highest level of reference (as used in addressing or referring to God) or any number of levels in-between. One way Japanese shows different degree of politeness is through the choice of a benefactive construction as shown here in the widely-used Japanese Shinkaiyaku (新改訳) Bible of 2017.

Here, natte (なって) or “become” is used in combination with kudasaru (くださる), a respectful form of the benefactive kureru (くれる). A benefactive reflects the good will of the giver or the gratitude of a recipient of the favor. To convey this connotation, English translation needs to employ a phrase such as “for me (my sake)” or “for you (your sake).” (Source: S. E. Doi, see also S. E. Doi in Journal of Translation, 18/2022, p. 37ff. )

fig

Two types of fig trees are mentioned in the Bible, the Common Fig Ficus carica (Hebrew te’enah) and the Sycomore Fig Ficus sycomorus (Hebrew shiqmah; see “Sycomore fig”). They are closely related. The common fig tree grows not only in Israel, but throughout the world in warm climates. In the Holy Land it was a common source of food; the fruit was eaten both fresh and dried. Sometimes the dried ones were pressed together to form flat “cakes” or blocks (Hebrew develah). But, just as important, the large leaves of the fig make it an excellent shade tree. However, the first use of the fig mentioned in the Bible (Genesis 3:7) was not for food or shade but for clothing; Adam and Eve sewed fig leaves for themselves to cover their nakedness.

The fig was probably domesticated in northwestern Turkey from a wild variety that grew there around 5000 years ago. Greek, Roman, and Egyptian records indicate that the fruits were popular. Figs are now grown especially in Israel, Turkey, Greece, Italy, and Portugal, as well as in the warm parts of the United States.

The fig is believed to be indigenous to western Asia and to have been distributed by humans and birds throughout the Mediterranean area. Remnants of figs have been found in excavations of sites traced to at least 5000 B.C.

The domesticated fig grows to about 5-8 meters (17-26 feet) and has a round crown and very deep and round roots. The trunk may grow to be more than 70 centimeters (2 feet) thick. Fig trees may grow to be several decades old, if they are well cared for. Figs are usually propagated by planting cuttings. The pollination of the flowers is an amazingly intricate process closely linked to the life cycle of a tiny wasp, and the fact that fig trees, like papayas and date palms, are male or female. (There are now some kinds of figs that produce fruit without pollination.) The fruits are about the size of a hen’s egg and can be green, yellow, purple, or brown depending on the type. They are sweet and soft and difficult to transport. For that reason most farmers dry the fruits before shipping them. The “fruit” of the fig is technically a strangely shaped flower. Noting the absence of a “real” flower, the ancient people of India called it a flowerless tree.

The common fig tree, along with the vine and the olive, is one of the three “top trees” for the Jews. The Bible refers to the fig over 270 times. The image of peace and happiness in Israel was “every man under his vine and under his fig tree” (1 Kings 4:25).

Wild figs are common throughout the tropical world; there are at least eight hundred species of Ficus, thirty-two in southern Africa alone. The banyan, peepul, and bo are all types of fig. The fruits of wild fig trees are not nearly as juicy or sweet as those of the domesticated ones. In many places people eat the fruit when they find it in the wild, but do not market it or cultivate the trees. Translators are urged to use the local word, and, if necessary, use a footnote to indicate the difference between the local one and the biblical one. Where it is not known at all, transliterations from a major language may be used in nonfigurative contexts.

Fig tree, Wikimedia Commons
Fig leaves, photo by Ray Pritz

Source: Each According to its Kind: Plants and Trees in the Bible (UBS Helps for Translators)

Translation commentary on Judges 9:10

And the trees said to the fig tree: Because the olive tree refuses, the trees turn to the fig tree. And is a rather weak rendering of the Hebrew waw conjunction here. In this literary genre a connector such as “So” (Revised English Bible, New Jewish Publication Society’s Tanakh) would be more appropriate. The fig tree, like the olive tree, plays an important part of the life in Israel and is important part of the diet. Its fresh fruit is appreciated for its sweetness, but it can also be easily dried and preserved. The large leaves of the fig tree are also often used to wrap things. Fig trees may not be known in the target culture, but since they play such an important role in biblical texts, some equivalent must be found. A transliterated expression such as “figi-tree” would be better in this context of a fable than a phrase such as “tree that produces sweet fruits called ‘figs.’ ” Explanations can be given in the glossary. In some parts of Africa there are trees that resemble fig trees, but such equivalents should only be used where such trees are known to produce edible sweet fruit.

Come you, and reign over us: This request to the fig tree is similar to the one to the olive tree. Here the fig tree is addressed more directly with Come you, which is slightly unnatural in English. In Hebrew the pronoun for you is emphatic. For reign over us, see verse 9.8. This sentence may be rendered “You come be our king,” “Come, you reign over us,” or even, “You! You come and be our king.”

A translation model for this verse is:

• So the trees turned to Fig Tree and said, ‘You! Come be our king.’

Quoted with permission from Zogbo, Lynell and Ogden, Graham S. A Handbook on Judges. (UBS Helps for Translators). Miami: UBS, 2019. For this and other handbooks for translators see here .

SIL Translator’s Notes on Judges 9:10

9:10 Then the trees said to the fig tree, ‘Come and reign over us.’

Then the trees said to the fig tree, ‘Come and reign over us.’
-or-
So the trees said to the fig tree, ‘We want you to be our king.’

© 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.